オーバーウォッチ:各国の「リュウガワガテキヲクラウ」と「リュウジンノケンヲクラエ」

0 オーバーウォッチ    

overwatch

日本語版はどのヒーローも日本語を喋りますが、ローカライズによってはアルティメット時に母国語で喋るヒーローも居ます。オーバーウォッチに登場する日本人キャラはハンゾーとゲンジの2人です。

英語、フランス、ブラジル、中国、イタリア、ドイツ
リュウガワガテキヲクラウ! (龍が我が敵を喰らう)
リュウジンノケンヲクラエー! (龍神の剣を喰らえ)
ロシア
リュウガワガテキヲクラウ! (龍が我が敵を喰らう)
リュウジンノケンヲクライナー! (龍神の剣を喰らいな)
ポーランド
リュウガワガテキヲクラウ! (龍が我が敵を喰らう)
ヘスタミアスモーク!
韓国
リュウヨワガテキヲクラエ! (龍よ我が敵を喰らえ)
リュウジンノケンヲクラエー! (龍神の剣を喰らえ)
日本
龍が我が敵を喰らう!
龍神の剣を喰らえー!
スペイン
ベンドラホンデホーネヤミシェネミーホ!
フォーンヌ!

実際に聞いたものを文字にしたので聞き間違いがあるかもしれません。「リュウガワガテキヲクラウ」の元ネタが英語版のハンゾーのカタコトです。動画に使われている短編アニメは以下の”DRAGONS”です。

おすすめページ オーバーウォッチ攻略データベース

コメント 0 件

コメントの受付は終了しました。